Accenten en dialecten zijn mijn specialiteit. Ik heb zowel Amerikaans-Engels als Randstedelijk Nederlands als moedertaal, heb op Britse scholen gezeten en heb in Amsterdam, Rotterdam en Den Haag, maar ook in de Caraïben en aan de Amerikaans-Mexicaanse grens gewoond. Omdat ik steeds weer aan een nieuwe taal en cultuur moest aanpassen ontwikkelde ik van jongs af aan een fascinatie voor de beheersing van accenten en dialecten.

Zo speel ik graag met Cockney, Scouse, Geordie, Schots, Iers, Caraïbisch, Southern-USA, New England en Spanglish. Plat Amsterdams gaat me als ex-Mokummer redelijk goed af. Andere Nederlandse dialecten doe ik meer als stereotiepe imitatie.

Teksten in verschillende talen kan ik vrijwel accentloos voordragen: Frans, Duits (ook Zwitsers en Oostenrijks), Spaans (Castilliaans en Mexicaans), Italiaans en Braziliaans-Portugees gaan mij gemakkelijk af. Dat omdat ik ook in deze landen en streken de lokale klanken heb leren beheersen. Let wel: vrij converseren in deze talen vind ik soms lastig. Maar vanaf een script komt het er vloeiend uit!

De leukste stemmen om te doen zijn de gemengde uitspraken. Denk aan een Fransman die Nederlands spreekt of Engels door een Indiër. De stereotiepe Amerikaan die Nederlands probeert te spreken, of steenkolenengels door een Hollander beheers ik als geen ander.

De accenten die ik nog niet onder de knie heb wil ik overigens ook nog graag leren… daag mij maar uit!